IPB
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Поддержать форум
3 страниц V  < 1 2 3  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Стритарт и Барселона, отрезано от темы про раскраски на Цветном и в АГ
livingboy
Отправлено: 14.09.2017, 19:48
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 44027
Регистрация: 10.05.2005
Пользователь №: 9989



Цитата(avs_ @ 14.09.2017, 20:43) *
Кстати, по поводу произношения Figueres - [fiˈɣeɾəs]

Были бы вы филологом, вы бы знали, что в неударных слогах зачастую происходит редукция гласного (в некоторых языках, например, во французском - нет).

Так, видимо, и здесь - в последнем слоге произносится ə, который означает ослабленный гласный, произносимый очень неопределенно. Если это "шва", то он произносится вообще как нечто между а/о/е

Поэтому передача этого топонима по-русски как Фигерас меня даже немного удивила)) С таким же успехом можно было бы написать и Фигерос/Фигерес, всё равно этот звук средуцируется до ə, как в русском, так и каталанском. Логичнее было бы как раз оставить е - Фигерес.
Вы о чем? в последнем слоге одна гласная.

Попробуйте включить уши, если нет знания основ языка. Уже говорил.
Опять.... сколько я еще буду жевать вам азбуку? Знак ə читается как "а". В тысячный раз - начните хоть когда-то учиться. Хоть куда-то заглядывайте. 2-3 минуты достаточно почти всегда, чтобы не вляпываться в элементарное.


--------------------
Пусть народ сам решит, что ему обещать. (c)не-знаю-кто
 
Перейти в начало страницы
avs_
Отправлено: 14.09.2017, 20:02
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 9188
Регистрация: 16.03.2008
Из: Бердск, Академ -> Dream City.
Пользователь №: 68516



Цитата(livingboy @ 14.09.2017, 20:28) *
Вы упорно не читаете.

Это называется "дорожная разметка". Такие линии, пунктирчики и буквочки прямо на дорожном полотне.


Насколько я помню, вы речь вели не о дорожном полотне, а именно об указателях, на которые не влезало слово Барселона целиком?
Ну даже если это была разметка, еще раз повторю - я особо на дорогу не смотрела, внимания на ней не концентрировала.

Насчет памятника Колумбу - вы считаете, что я про этот памятник узнала из вашего комментария? То есть, я его фотографировала, не зная, что это?)) Смешно.

Насчет того, что у Барселоны много символов - я писала еще с самого начала, но вы читаете как-то избирательно ) "Лицо" просто всплыло применительно к росписям, как наиболее близкое по духу. Не памятник Колумбу же было выкладывать? Да и ящерица немного о другом.

Фото выложила далеко не все, там раз в 20 больше, конечно - так, чтобы было понятно, в каких местах была )

Вообще, рядом с портом много чего есть - Рамбла, Готический квартал, музеев куча разных, в т.ч. Пикассо... так что не знаю, что вы имеете в виду конкретно.


--------------------
Говорят, мы бяки-буки...
 
Перейти в начало страницы
avs_
Отправлено: 14.09.2017, 20:13
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 9188
Регистрация: 16.03.2008
Из: Бердск, Академ -> Dream City.
Пользователь №: 68516



Цитата(livingboy @ 14.09.2017, 20:48) *
Цитата(avs_ @ 14.09.2017, 20:43) *
Кстати, по поводу произношения Figueres - [fiˈɣeɾəs]

Были бы вы филологом, вы бы знали, что в неударных слогах зачастую происходит редукция гласного (в некоторых языках, например, во французском - нет).

Так, видимо, и здесь - в последнем слоге произносится ə, который означает ослабленный гласный, произносимый очень неопределенно. Если это "шва", то он произносится вообще как нечто между а/о/е

Поэтому передача этого топонима по-русски как Фигерас меня даже немного удивила)) С таким же успехом можно было бы написать и Фигерос/Фигерес, всё равно этот звук средуцируется до ə, как в русском, так и каталанском. Логичнее было бы как раз оставить е - Фигерес.
Вы о чем? в последнем слоге одна гласная.

Попробуйте включить уши, если нет знания основ языка. Уже говорил.
Опять.... сколько я еще буду жевать вам азбуку? Знак ə читается как "а". В тысячный раз - начните хоть когда-то учиться. Хоть куда-то заглядывайте. 2-3 минуты достаточно почти всегда, чтобы не вляпываться в элементарное.


Читайте https://en.wikipedia.org/wiki/Schwa, там и послушать можно, как оно произносится - отнюдь не как "а"

"In Catalan, schwa is represented by the letters a or e in unstressed vowels: "pare" /ˈpaɾə/ (father), "Barcelona" /bəɾsəˈlonə/. In the Balearic Islands, the sound is sometimes also in stressed vowels, "pera" /ˈpəɾə/ (pear)".

"In the Eastern dialects of Catalan, including the standard variety, based in the dialect spoken in and around Barcelona, an unstressed ⟨a⟩ or ⟨e⟩ is pronounced as a schwa (called "vocal neutra", 'neutral vowel')".

Вы так смело рассуждаете о языках, не зная базовых символов транскрипции...


--------------------
Говорят, мы бяки-буки...
 
Перейти в начало страницы
livingboy
Отправлено: 14.09.2017, 21:13
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 44027
Регистрация: 10.05.2005
Пользователь №: 9989



Цитата(avs_ @ 14.09.2017, 21:13) *
Цитата(livingboy @ 14.09.2017, 20:48) *
Цитата(avs_ @ 14.09.2017, 20:43) *
Кстати, по поводу произношения Figueres - [fiˈɣeɾəs]

Были бы вы филологом, вы бы знали, что в неударных слогах зачастую происходит редукция гласного (в некоторых языках, например, во французском - нет).

Так, видимо, и здесь - в последнем слоге произносится ə, который означает ослабленный гласный, произносимый очень неопределенно. Если это "шва", то он произносится вообще как нечто между а/о/е

Поэтому передача этого топонима по-русски как Фигерас меня даже немного удивила)) С таким же успехом можно было бы написать и Фигерос/Фигерес, всё равно этот звук средуцируется до ə, как в русском, так и каталанском. Логичнее было бы как раз оставить е - Фигерес.
Вы о чем? в последнем слоге одна гласная.

Попробуйте включить уши, если нет знания основ языка. Уже говорил.
Опять.... сколько я еще буду жевать вам азбуку? Знак ə читается как "а". В тысячный раз - начните хоть когда-то учиться. Хоть куда-то заглядывайте. 2-3 минуты достаточно почти всегда, чтобы не вляпываться в элементарное.


Читайте https://en.wikipedia.org/wiki/Schwa, там и послушать можно, как оно произносится - отнюдь не как "а"

"In Catalan, schwa is represented by the letters a or e in unstressed vowels: "pare" /ˈpaɾə/ (father), "Barcelona" /bəɾsəˈlonə/. In the Balearic Islands, the sound is sometimes also in stressed vowels, "pera" /ˈpəɾə/ (pear)".

"In the Eastern dialects of Catalan, including the standard variety, based in the dialect spoken in and around Barcelona, an unstressed ⟨a⟩ or ⟨e⟩ is pronounced as a schwa (called "vocal neutra", 'neutral vowel')".

Вы так смело рассуждаете о языках, не зная базовых символов транскрипции...
У-ши. Не слушать, а слышать. Все подсказки сделаны.
И чтение.

Продолжаем жевать азбуку и предлагать включить уши или проапгрейдить их драйвер.
Если вы пытаетесь передать тонкость отличия от русского, она же некое подобие звуковой неопределенности при проекции в неконвенциональный алфавит, то при условии наличия слуха - уже говорил, что нынче в моде транскрипции - вам придется писать Фигерэс, потому как первый слог заметно более мягкий, если говорит каталонец. Как е, мягче, посл слог произносят кастильцы, уже говорил, что естественно для кастильяно (не поручусь насчет мадриленьо, у них свои тонкости в каждом месте и всякое возможно - хотя вроде с чего бы).
Прикрепленный файл  cat_a.png ( 8,1 килобайт ) Кол-во скачиваний: 2

Это вики, Help:IPA/Catalan (отмечены тонкости валенсиана).

Не устаете налетать на ошибки снова и снова? wink.gif

ЗЫ Хинт дарю. Где-то на гугл плей стор есть небольшие приложения, которые дают основы произношения катала. Названия-линки не назову, но уверен, что найти легко. Почти сто прОцентов аналогично на эппл.


--------------------
Пусть народ сам решит, что ему обещать. (c)не-знаю-кто
 
Перейти в начало страницы
livingboy
Отправлено: 15.09.2017, 2:00
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 44027
Регистрация: 10.05.2005
Пользователь №: 9989



Цитата(avs_ @ 14.09.2017, 21:02) *
Цитата(livingboy @ 14.09.2017, 20:28) *
Вы упорно не читаете.

Это называется "дорожная разметка". Такие линии, пунктирчики и буквочки прямо на дорожном полотне.


Насколько я помню, вы речь вели не о дорожном полотне, а именно об указателях, на которые не влезало слово Барселона целиком?
Ну даже если это была разметка, еще раз повторю - я особо на дорогу не смотрела, внимания на ней не концентрировала.

Насчет памятника Колумбу - вы считаете, что я про этот памятник узнала из вашего комментария? То есть, я его фотографировала, не зная, что это?)) Смешно.

Насчет того, что у Барселоны много символов - я писала еще с самого начала, но вы читаете как-то избирательно ) "Лицо" просто всплыло применительно к росписям, как наиболее близкое по духу. Не памятник Колумбу же было выкладывать? Да и ящерица немного о другом.

Фото выложила далеко не все, там раз в 20 больше, конечно - так, чтобы было понятно, в каких местах была )

Вообще, рядом с портом много чего есть - Рамбла, Готический квартал, музеев куча разных, в т.ч. Пикассо... так что не знаю, что вы имеете в виду конкретно.
Читаем:
Цитата(livingboy @ 12.09.2017, 14:39) *
.... Основные метки на развяках за/вокруг города - направления на Барселону, Ллейду и Жирону. Все подписано поперек полос. Хитрость в том, что Ллейда и Жирона помещаются, а Барселона практически везде нет. ...

Вы не видели. На что намеком и указано.

Ну читайте же, наконец. biggrin.gif

Да что вы. Сдается мне, что вы даже про "Лицо" здесь от меня узнали. ayayay.gif
Кому оно близко? Чему оно близко? blink.gif Вы Лицо вспомнили в контексте обсуждения местного стритарта. Сопоставлением показали, что понятия не имеете о современном искусстве. Попарт к самопальным граффити относится как прям противоположное. И перепутать их на глаз - это быть совсем слепым-необразованным [ отношении современного искусства]. Городские граффити изначально забава протестующих дилетантов, выражают тревогу и экспрессию примитивнымси средствами "как получится" - попарт с самого начала бизнес в искусстве и пародия высококлассных ремесленников, стиль требует весьма некривого профессионального мастерства, дилетанту там делать нечего. На уровень мастеров попарта вряд ли вообще кто-то из граффитчиков тянет, хотя позже в граффитный стритарт стали приходить обученные ремесленники и сами мастера попарта работают "на улицах", см., напр, упомянутую мной ранее Малику Фавр и её первоклассную Сефору (сверх-талантливый Бэнкси со своей уникальной манерой исключение, но и там это не ремесленное мастерство, как рисовальщик Бэнкси вполне ординарен, ни разу не Дали или Веласкес). А тут вы еще и перепутали попарт с имитацией плакатного футуризма - это снова невладение азбукой, там все другое.

Наконец, вы не читаете Лихтенштейна, а он не так уж прост. Лицо-Голова не просто так стоит в том самом месте, где закончилась Лайетана и где рядом.... что? музей Пикассо? да полноте, вы не знаете город и не читаете его (хотя бы карту могли прочитать, но не читали). Там рядом Барселонета. Лайетана и есть основной выход на Барселонету, потому что дальше уже Французский вокзал. И Лицо как раз про неё, про женщин Барселонеты. Может, и про женщин Ситад Белла вообще (можете вообразить, что и про женщин Эшампле, но это уже притяг за уши имхо). В этом суть и иронии, и мессаджа. Чтобы это увидеть, достаточно побывать в Барселонете и немного знать, что это такое. Лихтенштейн читается - теми, кто не только смотрит, но и видит. Да, на сайтах можно прочитать, что это про Гауди бла-бла-бла, но тут уже сами разбирайтесь, где Лихтенштейн и где Гауди.
Еще там рядом Санта Мария дель Мар - уже говорил, - а вовсе не Пикассо, и собор этот для Барселоны более значим, чем официальный Собор Барселоны, но тут уже надо знать историю города, чтобы читать такие вещи. И, возможно, расположение Головы-Лица на выходе Лайетаны еще и потому таково, что.... надо знать роль Виа Лайетана для города (указал же хинт "в сентябре"). Даже если Лихтенштейн об этом не думал, то у него получилось. Хотя за него мог подумать муниципалитет, там народ куда как умнее и образованнее наших таежных. Лицо-Голова не символ Барселоны, но это такой веселый беззлобный вызов тогдашнему городу. Городу, который как раз под Олимпиаду быстро переходил в другую категорию - это еще одна некороткая история.
Мэм, вы не в теме, вы все время плывете, потому что знаете мало, не видите и не смотрите, нелюбопытны, но вместо того, чтобы узнавать, пытаетесь выглядеть. Выбор слабой тактики. smile.gif

С каким портом? В топонимах Барселоны два порта, Порт Белл и собсно Порт Барселоны - так последний вовсе не там. Думается, вы до него вряд ли дошли, хотя могу и ошибаться - энивэй, проверяется элементарно, если мне захочется. На будущее хинт - если не знаете местных арго и видите припаркованные яхты в каком угодно городе, говорите просто "марина", это всегда безопасный способ. В "худшем" случае вас спросят, какая именно, и найти адекватный ситуации ответ будет нетрудно.
Про то, что там рядом, уже много написал, и вы действительно не знаете. Ничего не знаете о городе, символ которого пытаетесь отыскать-придумать у себя в голове вместо того, чтобы задать вопросы. Слабая тактика. wink.gif У этого города такая богатая и длинная история, такая насыщенная география, что его узнавать надо годами и десятилетиями, чтобы хоть как-то о нем говорить. И нужно хотя бы пытаться узнавать.


--------------------
Пусть народ сам решит, что ему обещать. (c)не-знаю-кто
 
Перейти в начало страницы
avs_
Отправлено: 15.09.2017, 12:16
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 9188
Регистрация: 16.03.2008
Из: Бердск, Академ -> Dream City.
Пользователь №: 68516



А вот тут - https://www.flickr.com/photos/93693394@N05/18124031524 - пишут, что произношение Figueres с "а" (как и написание Figueras) - наследие оккупации (французы к оригинальному названию города Figueres стали в скобках добавлять кастильский вариант Figueras, ввели его в употребление), и что каталонцы и пишут, и произносят его именно как Figueres - без всякого "а" [fiˈɣeɾəs] smile.gif Т.е. автохтоны (если они не кастильцы), ФигерАс говорить не будут.

Во Франции же до сих пор используется двойная норма - However, both spellings are in use, this is especially the case in Marignane that uses both spellings interchangeably in a single text .

Теперь понятно, почему в русской Вики он фигурирует и как Фигерас, и как Фигерес - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%...%80%D0%B0%D1%81

Фиге́рас (Фигерес; кат. Figueres, исп. Figueras)

Таким образом, мое высказывание выше, что русское написание "Фигерас" выглядит нелогичным на фоне написания Figueres и произношения [fiˈɣeɾəs], было вполне обоснованным - "Фигерас"-то транскрибировано с другого слова, Figueras.


--------------------
Говорят, мы бяки-буки...
 
Перейти в начало страницы
livingboy
Отправлено: 15.09.2017, 12:50
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 44027
Регистрация: 10.05.2005
Пользователь №: 9989



Цитата(avs_ @ 15.09.2017, 13:16) *
А вот тут - https://www.flickr.com/photos/93693394@N05/18124031524 - пишут, что произношение Figueres с "а" (как и написание Figueras) - наследие оккупации (французы к оригинальному названию города Figueres стали в скобках добавлять кастильский вариант Figueras, ввели его в употребление), и что каталонцы и пишут, и произносят его именно как Figueres - без всякого "а" [fiˈɣeɾəs] smile.gif Т.е. автохтоны (если они не кастильцы), ФигерАс говорить не будут.

Во Франции же до сих пор используется двойная норма - However, both spellings are in use, this is especially the case in Marignane that uses both spellings interchangeably in a single text .

Теперь понятно, почему в русской Вики он фигурирует и как Фигерас, и как Фигерес - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%...%80%D0%B0%D1%81

Фиге́рас (Фигерес; кат. Figueres, исп. Figueras)
Все советы-подсказки на нити. Про двойные нормы тоже. Снимите флажок "запрет чтения".
Фигерес через е наследие еще советских времен, подсказывает мне подсознание (оно же кастильский вариант - уже говорил, и на деле, и по нормам кастильяно). Времен, когда про существование своего языка у каталонцев советские переводчики знать не знали, Пужола звали Пухоль, а роль Пау Казалса исполнял Пабло Казальс (следует признать, что в этих местах порылась еще и франкистская собака, а советские всего лишь её копировали). Пужола русская вики по сей день Пухолем зовет, а вы мне в этой теме ссылаетесь на русскоязычные источники - смишно. Значительную часть русскоязычных источников составляют инициативные недообразованные гуманитарии, что легко устанавливается при минимальном любопытстве (механизм генерации - наследование дыр и иллюзий прямой передачей). Образованные почему-то пишут реже.

ЗЫ Русская вики годится как источник в весьма ограниченной части, языки к которой определенно не относятся (как и история). После опыта этой нити вы легко можете прикинуть, кто и как составляет статьи в русскоязычной вики. Мы тоже можем (некоторые из нас давно).

ЗЗЫ Если уж вы собираетесь искать французские корни у каталонцев, то разумно было бы обратить свой взор во французскую Каталонию. Отношение "испанской" к французской оккупации стоит памятником на центральной (официально) площади Жироны. Буквы там тоже есть.


--------------------
Пусть народ сам решит, что ему обещать. (c)не-знаю-кто
 
Перейти в начало страницы
livingboy
Отправлено: 15.09.2017, 13:38
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 44027
Регистрация: 10.05.2005
Пользователь №: 9989



Цитата(avs_ @ 15.09.2017, 13:16) *
....
Таким образом, мое высказывание выше, что русское написание "Фигерас" выглядит нелогичным на фоне написания Figueres и произношения [fiˈɣeɾəs], было вполне обоснованным - "Фигерас"-то транскрибировано с другого слова, Figueras.
Мэм, без обид, но мне все равно, что вам и вашему клубу незнаек-выдумщиков кажется логичным.
Нет никакого Figueras, есть Figueres. Если вам гугл с вики не в помощь, включите гугл стритвью и почитайте инфощиты вокруг главной трансевропейской магистрали E15 aka AP-7, и N-II, там этих щитов про Фигерас целая туча (еще C-31 и пачка местных дорог рангом пониже).

..............
Все было бы проще, если бы вы в самом начале объявили себя олдскульной сторонницей транслитерации - вай нот, это предмет выбора. Но вы продолжаете упорствовать в незнании. Тоже выбор.


--------------------
Пусть народ сам решит, что ему обещать. (c)не-знаю-кто
 
Перейти в начало страницы

3 страниц V  < 1 2 3
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Удалить установленные форумом cookies · Отметить все сообщения прочитанными
RSS Текстовая версия