IPB
 

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Поддержать форум
27 страниц V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Филологическая тема, Спорные вопросы
Adept
Отправлено: 25.06.2007, 13:23
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2450
Регистрация: 09.01.2007
Из: Академгородок
Пользователь №: 38423



Тема посвящена всевозможным спорным и сложным вопросам в русском языке. Рекомендуется не задавать вопросы, на которые можно получить ответ, воспользовавшись каким-нибудь словарём или хотя бы программой Word.

Приветствуются ссылки на схожие темы.

Вот несколько: Видеть/video, "гАттербой или гУттербой?", "пучки", Lamborginy, Заглавные буквы ь, ъ, ы.


--------------------
. ./) /)
. ( ';' )
(") .(")
 
Перейти в начало страницы
Мария Горынцева
Отправлено: 27.06.2007, 0:27
+Цитировать сообщение


Еврейская душа
**********

Группа: Опытный
Сообщений: 35569
Регистрация: 12.07.2004
Из: Академгородок, в!!! Верхней зоне
Пользователь №: 3032



Это несложный вопрос. Но грубый английский фразеологизм Kiss my ass привёл к тому, что многие пишут слово ас (мастер своего дела) с двумя "с".
http://forum.academ.org/index.php?showtopi...dpost&p=4231130
Слово As в немецком означает как туза в карточной колоде, так и, в переносном смысле, знатока своего дела. Ср. англ. ace.

Что же касается слова ass, то ещё в середине прошлого века в британском английском он означал осла (от лат. asinus), наряду с собственно англ. donkey. Сакраментальное же слово, столь любимое тепрь русскими людьми, выглядело в британском английском того времени как arse.


--------------------
8-905-95О-48-77 https://vk.com/m.goryntseva
Да, занимаюсь
 
Перейти в начало страницы
OMNI
Отправлено: 27.06.2007, 11:33
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Участник
Сообщений: 1374
Регистрация: 28.06.2006
Пользователь №: 26819



QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 02:27)
Что же касается слова ass, то ещё в середине прошлого века в британском английском он означал осла (от лат. asinus), наряду с собственно англ. donkey. Сакраментальное же слово, столь любимое тепрь русскими людьми, выглядело в британском английском того времени как arse.

Скорей всего раньше этим подразумевалось как целовать осла в задницу, а уж потом, как только гужевой транспорт канул в небытие, стали иметь в виду собственный что ли "транспорт". Сравним, например, с bullshit. Тоже казалось бы для горожан анахронизм (которые такой предмет и в глаза-то не видели), но, тем не менее, все еще в ходу.
 
Перейти в начало страницы
Мария Горынцева
Отправлено: 27.06.2007, 13:28
+Цитировать сообщение


Еврейская душа
**********

Группа: Опытный
Сообщений: 35569
Регистрация: 12.07.2004
Из: Академгородок, в!!! Верхней зоне
Пользователь №: 3032



QUOTE
Скорей всего раньше этим подразумевалось как целовать осла в задницу,

НЕТ.


--------------------
8-905-95О-48-77 https://vk.com/m.goryntseva
Да, занимаюсь
 
Перейти в начало страницы
ШкОдА
Отправлено: 27.06.2007, 13:39
+Цитировать сообщение


Guru
******

Группа: Участник
Сообщений: 4813
Регистрация: 18.09.2005
Пользователь №: 14079



QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 01:27)
Это несложный вопрос. Но грубый английский фразеологизм Kiss my ass привёл к тому, что многие пишут слово ас (мастер своего дела) с двумя "с".
http://forum.academ.org/index.php?showtopi...dpost&p=4231130

Вряд ли Алексеев ассоциировал аса с английским ass, скорее всего передавил кнопку с "с" .


--------------------
Будьте счастливы!
 
Перейти в начало страницы
Мария Горынцева
Отправлено: 27.06.2007, 13:58
+Цитировать сообщение


Еврейская душа
**********

Группа: Опытный
Сообщений: 35569
Регистрация: 12.07.2004
Из: Академгородок, в!!! Верхней зоне
Пользователь №: 3032



QUOTE (ШкОдА @ Jun 27 2007, 14:39)
QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 01:27)
Это несложный вопрос. Но грубый английский фразеологизм Kiss my ass привёл к тому, что многие пишут слово ас (мастер своего дела) с двумя "с".
http://forum.academ.org/index.php?showtopi...dpost&p=4231130

Вряд ли Алексеев ассоциировал аса с английским ass, скорее всего передавил кнопку с "с" .

Это очень частая ошибка у немалого числа людей, передавливание клавиши здесь ни при чём.


--------------------
8-905-95О-48-77 https://vk.com/m.goryntseva
Да, занимаюсь
 
Перейти в начало страницы
Lion
Отправлено: 27.06.2007, 14:53
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Участник
Сообщений: 1451
Регистрация: 30.01.2005
Из: Верхняя зона
Пользователь №: 6810



Интересная тема была про употребление Алматы - Алма-Ата в русском языке.


--------------------
Так лучше, чем от водки и от простуд!
 
Перейти в начало страницы
Мария Горынцева
Отправлено: 27.06.2007, 14:55
+Цитировать сообщение


Еврейская душа
**********

Группа: Опытный
Сообщений: 35569
Регистрация: 12.07.2004
Из: Академгородок, в!!! Верхней зоне
Пользователь №: 3032



QUOTE (ШкОдА @ Jun 27 2007, 15:50)
QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 01:27)
Это несложный вопрос.

А в чем вопрос?

QUOTE
Тема посвящена всевозможным спорным и сложным вопросам


--------------------
8-905-95О-48-77 https://vk.com/m.goryntseva
Да, занимаюсь
 
Перейти в начало страницы
Adept
Отправлено: 27.06.2007, 17:37
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2450
Регистрация: 09.01.2007
Из: Академгородок
Пользователь №: 38423



Lion, спасибо за ссылку, действительно тема интересная, к тому же не так давно обсуждалась. Совсем у меня из головы вылетела. unsure.gif

ШкОдА, тема изначально предназначалась, во-первых, для того чтобы сгруппировать в одном месте информацию, чтобы она не терялась, во-вторых, иногда возникают вопросы, ради которых тему создавать не сподручно, и проще спросить в уже существующей. "Превентивные" ответы на самые распространённые вопросы и заблуждения вполне уместны. А вот вы задаёте вопросы не по теме smile.gif

Заодно вот ссылка на небольшой спор по поводу одной крылатой библейской фразы. А здесь обсуждалась комплементарность/комплиментарность.


--------------------
. ./) /)
. ( ';' )
(") .(")
 
Перейти в начало страницы
Yvette
Отправлено: 27.06.2007, 18:17
+Цитировать сообщение


Patriarch
**********

Группа: Участник
Сообщений: 7330
Регистрация: 12.08.2005
Из: Бердск Северный
Пользователь №: 12754



Можно я здесь спрошу - давно меня вопрос мучает. Слово аллель - какого рода?
Мы привыкли употреблять его в мужском роде, а вот недвано в журнале "Друг" наткнулась на употребление в ж.р. Фраза : "Эта аллель" - меня покоробила. Но они не первые - я знаю, кто из патриархов генетики так писал.


--------------------
"Они меня ждут эти неприятности? Я пошел!" Котенок Гав
 
Перейти в начало страницы
Guru Permanga Na...
Отправлено: 27.06.2007, 21:46
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Опытный
Сообщений: 1914
Регистрация: 22.12.2004
Из:  Бандерштадт
Пользователь №: 5791



QUOTE (Adept @ Jun 25 2007, 14:23)
Приветствуются ссылки на схожие темы.
Не подойдёт ли сюда обсуждение этимологии английского слова ‘glamour’ с любопытными типологическими параллелями — фр. ‘chant/charme’ и укр.характерник’ — колдун?

Да вот и совсем рядом о похожих вещах говорят.


P. S. Не отрицаю интересности данной темы, но сомневаюсь в необходимости для неё статуса важной.
 
Перейти в начало страницы
Guru Permanga Na...
Отправлено: 27.06.2007, 22:08
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Опытный
Сообщений: 1914
Регистрация: 22.12.2004
Из:  Бандерштадт
Пользователь №: 5791



QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 01:27)
…грубый английский фразеологизм Kiss my ass привёл к тому, что многие пишут слово ас (мастер своего дела) с двумя "с".
Позволю себе усомниться, что данный фразеологизм мог так уж повлиять: ошибочное написание слова ‘ас’ через удвоенное с встречалось мне так давно (>40 лет назад) и в такой среде, где трудно было предположить хорошее знание портовой бранной лексики. Здесь скорее инстинктивное желание сделать иностранное, но уж очень коротенькое слово ещё иностраннее — через удвоение согласной (кажется, это называется гиперкоррекцией?). Туда же — чрезвычайно распространённое ошибочное написание слова ‘раса’ и производных через два с — такая ошибка неоднократно встречалась мне даже в дореволюционных изданиях, а уж тогда-то авторы печатных текстов были пограмотнее нынешних.
QUOTE (Мария Горынцева @ Jun 27 2007, 01:27)
Что же касается слова ass, то ещё в середине прошлого века в британском английском он означал осла (от лат. asinus), наряду с собственно англ. donkey. Сакраментальное же слово, столь любимое тепрь русскими людьми, выглядело в британском английском того времени как arse.
Да в словарях и сейчас ‘arse’ (для сравнения с общегерманским фондом: по-немецки — Arsch). Появление ‘ass’ в непристойном значении, вероятно, связано с особенностями американского произношения. Дело в том, что там, где в британском английском звучит [a:] (но не в слоге ar), в американском ему зачастую соответствует [æ]: в словах ‘can’t’, ‘dance’, ‘chance’ и т. п. Но, напр., в ‘car’ сохраняется [a:]. Упомянутое слово ввиду его непечатности не могло быть проверено — есть там r или нет, вот его и стали произносить тождественно с ослом. Теперь уж осла всюду только ‘donkey’ называют. Кстати, аналогичный конфуз и с петухом вышел: он теперь только ‘rooster’.


P. S. Не отрицаю интересности данной темы, но сомневаюсь в необходимости для неё статуса важной.
 
Перейти в начало страницы
Мария Горынцева
Отправлено: 30.06.2007, 1:31
+Цитировать сообщение


Еврейская душа
**********

Группа: Опытный
Сообщений: 35569
Регистрация: 12.07.2004
Из: Академгородок, в!!! Верхней зоне
Пользователь №: 3032



QUOTE (Adept @ Jun 27 2007, 18:37)
Заодно вот ссылка на небольшой спор по поводу одной крылатой библейской фразы.


--------------------
8-905-95О-48-77 https://vk.com/m.goryntseva
Да, занимаюсь
 
Перейти в начало страницы
Chilik
Отправлено: 30.06.2007, 14:05
+Цитировать сообщение


Veteran
*****

Группа: Участник
Сообщений: 2183
Регистрация: 29.10.2005
Из: тут где-то недалеко
Пользователь №: 15904



Уважаемые лингвисты, просьба разъяснить следующий вопрос.
Есть слово "компонент". В Ожегове 1989 года и в ""Современном словаре иностранных слов" 1992 года это слово помечено мужским родом. В то же время от достаточно большого количества людей здесь слышу употребление в женском роде, т.е., условно, вместо "второй компонент" -> "вторая компонента". Москвичи-питерцы ровно про то же самое говорят "по-книжному".
Как быть? Искоренять местный вариант полностью, или это допустимая вариация в употреблении?
 
Перейти в начало страницы
DimaM
Отправлено: 30.06.2007, 22:20
+Цитировать сообщение


Guru
******

Группа: Участник
Сообщений: 3032
Регистрация: 29.10.2006
Пользователь №: 33075



QUOTE (Chilik @ Jun 30 2007, 15:05)
Уважаемые лингвисты, просьба разъяснить следующий вопрос.
Есть слово "компонент". В Ожегове 1989 года и в ""Современном словаре иностранных слов" 1992 года это слово помечено мужским родом. В то же время от достаточно большого количества людей здесь слышу употребление в женском роде, т.е., условно, вместо "второй компонент" -> "вторая компонента". Москвичи-питерцы ровно про то же самое говорят "по-книжному".
Как быть? Искоренять местный вариант полностью, или это допустимая вариация в употреблении?

Нам в статьях редакторы обычно ставят в мужском роде ("компонентов"). Самому мне тоже кажется, что так правильно.
Но в женском роде получается короче ("компонент"), это иногда полезно при подготовке слайдов smile.gif.
 
Перейти в начало страницы

27 страниц V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Удалить установленные форумом cookies · Отметить все сообщения прочитанными
RSS Текстовая версия